Você se lembra dos dias de verão? Pois bem, essa música nipônica é sobre uma pessoa lembrando de um amor de verão, que ficou para trás, mas deixou lembranças. Lembro-me de arrepiar escutando essa música, pois a letra dela tem uma mensagem forte e positiva, ainda que mediante esse sentimento de saudade. Pobres japoneses, não têm a palavra "saudade" no seu dicionário, precisam improvisar.
Eu acho muito poética a forma que a música é escrita, mas sinto que não consigo traduzir isso para o português sem alterar totalmente o que foi dito, do mais, algumas analogias são feitas que não funcionam tão bem traduzidas.
Sem mais delongas, à tradução:
Tradução literal:
Sozinha, eu observo o mar do outono e recordo
Procurando por uma sombra daquele verão
Sorrateiramente, tal pessoa roubou meu coração e desapareceu
Agora não vou mais atrás de você
Escrevi um "adeus" na areia, estava claro em seus olhos
Sabia que você havia encontrado outro alguém
Lembranças dos dias de verão
Que nunca mais voltarão
Agora as memórias serão lavadas pelas ondas
Oh, eu te amo
Não te esquecerei, mas quando chegar o inverno
Encontrarei outra paixão
Eu te chamei por impulso, sim, sou inconsistente
Achei ter feito algo de errado
Te via consertar a prancha de surf por suas costas
Senti como se te dissesse adeus
Era como eu me sentia, mas suas palavras
Cheiravam a mentira, com certeza
Lembranças dos dias de verão
O verão está dispersando
A chuva passageira te arrastou
Oh, eu te amo
Não te esquecerei, mas
Estarei de volta no próximo verão
Lembranças dos dias de verão
O verão está dispersando
A chuva passageira te arrastou
Oh, eu te amo
Não te esquecerei, mas
Estarei de volta no próximo verão
Tradução para cantar:
Sozinha, observo o mar do outono, então me recordo
Procurando por uma sombra daquele verão
Meu coração foi roubado por tal pessoa que desapareceu
Agora não vou mais correr atrás de você
Escrevi um "adeus" na areia da praia, em seus olhos estava nítido
Sabia que você havia encontrado outro alguém agora
Lembro os dias de verão
Que nunca mais voltarão
Todas as memórias, agora, estas ondas lavarão
Oh, eu te amo
Não te esquecerei, mas quando o inverno chegar
Encontrarei outra paixão
Eu te chamei por impulso, sim, eu sei, sou inconsistente
Achei que tinha feito algo de errado
Sua prancha de surf, vi consertar pelas suas costas
"Adeus" era o que eu sentia te dizer
Era como eu estava me sentindo, mas em suas palavras
Tinha um cheiro de mentira, forte, com certeza
Lembro os dias de verão
O verão está se dispersando
A chuva passageira te arrastou para longe de mim
Oh, eu te amo
Não te esquecerei, mas
No próximo verão, estarei de volta aqui
Lembro os dias de verão
O verão está se dispersando
A chuva passageira te arrastou para longe de mim
Oh, eu te amo
Não te esquecerei, mas
No próximo verão, estarei de volta aqui
Letra: Toshiki Kadomatsu
Tradução: Toinho Stark do Cangaço, 03-16/06/2025
Nenhum comentário:
Postar um comentário